Thursday 26 May 2016

Nasty tricks and technological tongues -悪意のあるトリックとテクノロジー舌


“Who do you think you are: Windows 10?”
An angry outburst directed against a persistent salesman, overheard in Tokyo 

I wrote a few weeks ago about the rough seduction tactics of Bill Gates’ Microsoft with regards to Windows 10.  I was annoyed that the pop up message asking users to change to the new operating system kept appearing again and again every 20 minutes and couldn’t be gotten rid of.
When there is some new product being offered, I expect its makers to smile at me, flash their eyes, laugh at my jokes, and perhaps to reveal a hint of perfume.  I want to feel enticed to take the product home with me as an act of my own free will.  In contrast, Microsoft’s pop up messages for Windows 10 have felt more like being grabbed on the street and having Bill Gates’ tongue forced down my throat.
And it’s not just me who thinks so.  I had begun to wonder if I was just an old-fashioned gentleman, unused to the new seduction techniques practiced by a more liberal minded, technology driven age.
But I read an article about Microsoft’s pushing of Windows 10 on the BBC News web site this morning which shows otherwise.  Apparently Microsoft have had to change their style of marketing Windows 10 after sustained customer complaints.  People have been unintentionally installing the new operating system by trying to close the persistent pop up message.  If you clicked the cross at the top-right of the message then Microsoft was interpreting this as accepting the upgrade.  Normally, of course, clicking the cross has the exact opposite effect.  One commentator called this a “nasty trick”, and likened it to swapping the brake and accelerator pedals on a car.
According to the BBC article, Microsoft will keep sending hold-outs like me annoying pop up messages.  But they will “[provide] the customer with an additional opportunity for cancelling or rescheduling the upgrade”.
Here’s a suggestion for you Bill: Try to be a bit less forceful.  Some of us don’t like it.  When Windows 11 comes out, you can make it up to me with chocolates and flowers.  And no more technological tongues, please, until we know one another better.
 
Vocabulary:

an outburst – a sudden strong expression of an emotion

to overhear – to hear without intending to
rough – violent; forceful; impolite

sustained – continued
to liken A to B – to suggest that A is like B

a hold-out – one of the last people resisting a change, military attack etc.
 
 

 

Thursday 19 May 2016

Dipping one’s toes into Hakone -箱根につま先をひたす-


Last week I took a short trip to Hakone.  It is a couple of hours away from Tokyo, amongst mountains and volcanos.  It is a popular tourist destination in the summer, since its high elevation makes it cooler than the urban areas below.
I like the idea of volcanos.  I climbed one years ago in Indonesia, and ate blackened eggs cooked in boiling, sulphurous water.  You can do the same sort of things in Hakone.  There are active volcanos, the same blackened eggs, and plenty of hot springs, heated by the natural processes of the Earth.
The trouble is that the volcanos in Hakone are a little bit too active.  One erupted fairly recently and people had to be evacuated from their homes and tourists kept away.  No one really knows when a volcano which has been pleasantly warming your bath, cooking your eggs for you in an interesting if slightly smelly way, and bringing in a steady stream of visitors, is going to turn nasty.  It’s a little like being married.
Well, I don’t like hot springs anyway.  I’m a Scotsman with pale skin and a low tolerance for heat.  So my wife and I decided not to fully immerse ourselves in hot springs or hikes around volcanos.  We found a lovely cafe called Naraya.  It calls itself an “ashi-yu cafe”, or a cafe with a hot water foot bath.  We sat outside with our legs soaking up the hot water, while we ate sweets and drank coffee at the table above.
It was a modest trip, I admit.  We enjoyed the food in an Italian restaurant, strolled around the lakeside and up to Hakone Shrine.  We explored an outdoor museum and ran into a screaming child who was determined not to appear in a group photo.  We searched in vain for the yodelling channel on the cable tv in our hotel room, and settled for the Okinawan folk music channel instead.  I’m not sure we found the real Hakone but sometimes it’s best just to dip your toes in the water.
 

Vocabulary:
elevation – height above sea-level
sulphurous – containing sulphur, the smelly element often found around volcanos
to erupt – of a volcano, to violently explode or release material from within the Earth
to immerse oneself in something – to become completely engaged or involved in something
to do something in vain – to unsuccessfully attempt to do something, or to do something for no reward
to dip one’s toes in the water – of an action, to do something just a little, without fully engaging or committing oneself
 

Wednesday 11 May 2016

Loaded questions, half male/half female partners, and missing body parts -誘導的な質問、半分男性で半分女性の恋人、欠けた身体のパーツ-


“How am I to get in?” asked Alice again, in a louder tone.
“Are you to get in at all?” said the footman.  “That’s the first question, you know.”
From Lewis Carroll’s, “Alice’s adventures in Wonderland”
 
Police department web page: If you have committed a crime and want to confess, click “Yes”.  Otherwise, click “No”.
[Man clicks “No”.] 
Police department web page: You have chosen “No”, which means that you have committed a crime but don’t want to confess.  A [police car] is now speeding to your home.
From American tv show, “The Simpsons” 

Some questions aren’t fair.  A famous example is the question, “Have you stopped beating your wife?”  If you say, “Yes”, then you are admitting that you used to beat your wife.  If you say, “No”, then you are admitting that you beat your wife now.  There is no option being left for someone who has never beaten their wife.  This is sometimes called a loaded question.  The question contains an assumption, which is not necessarily true: in this case, that at some point in the past, you beat your wife. 

I heard another loaded question posed on the radio recently.  There was a gay rights campaigner, who argued that it was wrong to think of people as either one thing or the other – either gay or straight.  He argued that we should instead think of everyone as being on a line, perhaps closer to being gay or straight, rather than wholly one or the other.  He may well be right.  But I couldn’t help but laugh at the unfair way he tried to demonstrate his point.  He asked a question like this: Would you rather your partner was a woman on the top half and a man on the bottom half, or a man on the top half and a woman on the bottom half?  Whichever answer someone gave, he could then show that they at least partly accepted the idea of both a male and female partner.  There was no option to choose someone a little more ordinary.
For a different reason, I got into trouble answering an impossible question many years ago when I was a primary school student.  My teacher had had an unfortunate accident ice-skating, and had lost a large part of two of her fingers.  One day when I was playing in the playground, I hit my head quite hard and sat on the ground feeling groggy.  My teacher came running over and wanted to make sure I wasn’t suffering from concussion.  She held up her damaged hand and asked, “How many fingers can you see?”
I sensed danger and thought hard.  “Three and a half, Miss,” I said, as honestly as I could.  When she got angry I thought it was so unfair.
I am going on a short break from this Thursday, and don’t have as much time as usual to write my blog.  Would you rather read a stupid article, or a lazy and poorly researched one?  Too late!


Vocabulary:

to pose (a question) – to put forward, present or set something such as a question, dilemma or challenge
straight – In this sense, heterosexual; someone attracted to members of the opposite sex

groggy – a feeling of dizziness or lack of mental clarity
concussion – damage suffered after a blow to the head, often causing temporary loss of consciousness

 

Thursday 5 May 2016

Having junior high-school students negotiate your business deals -あなたのビジネスディールを中学生に交渉させるー


You run a small Japanese company.  You have patiently grown the business on a tight budget.  Every decision - whether to hire a new member of staff, where to rent an office, from whom to purchase your raw materials - has been taken with painstaking care.  You know that most businesses fail within the first few years.  You have been running at a loss, running up debts that you hope to pay back when the business matures.
And now along comes a critical opportunity.  A foreign company is interested in buying your products.  The success or failure of this deal could make or break your business.  So you send your most trusted employee to give a sales pitch and conduct the negotiations.  It will have to be done in English, of course.  But don’t worry.  All of your employees are fully trained in business English.  They did an on line course.  The course providers promised that junior high-school level English was fine, if only you knew how to use it.  It promised to give your employees sufficient business English skills from only 1,500 words.  So what could go wrong?
Now that scenario might sound rather fanciful.  But I haven’t entirely made it up.  A good friend of mine who works for a small Japanese company was recently asked to do further business English training.  The training course used only junior high-school level grammar and vocabulary.  The course claimed that a knowledge of just 1,500 English words was enough for dealing with normal business situations.  Their argument was that business English is mostly spoken by non-native speakers.  For a Japanese company, you might be dealing with a Chinese or Korean company, whose staff also speak English as a second language.  So, unlike native speakers, they will tend to use simple sentences and vocabulary.
That argument does make some sense.  I have occasionally taught students who were obsessed with perfecting an American accent.  If a Japanese person is speaking to a Chinese person, I don’t see why either of them has to have an American accent.  But they do need to know a lot of words that junior high-school students don’t study in Japan.  Could a typical junior high-school student explain why one piece of financial software was more efficient than another?
One of the example sentences being taught by the business English course was, “I want a nice apple.”  I am struggling to think of a business situation in which this sentence might be useful.  Your company makes apple juice?  An apple farmer tries to sell you some apples that aren’t nice?
[a, the, an, one, two, is, I, and, nice, apple]
That’s ten words.  You only have 1,490 left!
There are no shortcuts to learning a language.  Don’t believe in magic solutions such as tapes which teach a language in your sleep, English courses which can be learned without any effort, etc.  On the other hand, if you are just going on holiday or learning English for fun, knowing ten words can be much better than knowing none at all.
[Sorry, Thank you., I don’t understand., Yes, Please, No, Beer]
With only these ten words, you can have a great holiday.
And here are some more words...


Vocabulary:
raw materials – materials before they have been processed – for example, in a paper factory, wood may be a raw material
painstaking – needing a lot of care, effort and attention to detail
to run up debts – to accumulate debts, or money that you owe to another person
(for a business) to mature – (for a business) to move from an early stage to a later stage of development
to make or break – to be either a great success or very damaging failure
a sales pitch – a speech, demonstration etc. in order to sell something
fanciful – unrealistic; imaginary