Friday, 2 September 2022

A Woman’s Heart, the Autumn Sky -女心と秋の空-(ジャパンタイムズに記事が掲載されました)

I wrote an article for the Japan Times about autumn in Japan, and why I think it is a more romantic season than spring. 

I mention the Japanese proverb, “Onnagokoro to aki no sora.”  It basically means that woman’s heart is as fickle as the autumn weather. 

I also included some autumn haiku, including this one:

 

In September,

The sky wears,

A lined kimono

—Kobayashi Issa (1763-1828) 

You can read the article here:

ジャパンタイムズ記事リンク

 

 

Vocabulary:

fickle - changing frequently, especially regarding someone’s loyalties or affections



No comments: